Você conhece, ao menos, a literatura brasileira? Sim, ela é considerada uma das melhores do mundo. Nossa língua transcende qualquer pobreza a que você se referiu. Esse "alcance fonético" é apenas uma justificativa, inventada, à sua subentendida capacidade medíocre de pronunciar nossas vogais, mais claras e evidentes. O inglês tem uma das gramáticas mais fáceis do mundo. Já o português, infelizmente uma língua pouco explorada pelos seus falantes, possui um léxico riquíssimo, não só de palavras, mas também de expressões e mecanismos linguísticos, como a sintaxe e a morfologia. Essas falácias, infligidas pelo seu comentário, acerca do português brasileiro é reflexo de pouco conhecimento, ignorância e hipocrisia- como se os anglófonos não cortassem palavras e se referissem à segunda pessoa com uma trinca de letras (you). Há regiões no Brasil em que o pronome pessoal do caso reto "tu" é muito mais utilizado do que o pronome de tratamento "você" (que flexiona-se na terceira pessoa). Evidentemente, seu parágrafo preconceituoso afasta-se da realidade, visto que generaliza e induz as relações sociais de uma sociedade complexa e cheia de problemas. Limitar-se a tratar os outros por "você" (e ainda que existem outras formas de tratamento como senhora, senhor, vosso, vossa excelência, vossa eminência, etc.) não é algo nosso, mas sim de vocês, anglófonos, que não conseguem pronunciar corretamente palavras como "truncar", "por favor", "Rio de Janeiro" e principalmente o nome de nossa nação- "Brasil". Please, translate and, at least, try to understand my comment, mr. HaMe.
sendo traduzido, aguarde..
