O objetivo deste artigo é apresentar o contexto da vulnerabilidade par Tradução - O objetivo deste artigo é apresentar o contexto da vulnerabilidade par Inglês como dizer

O objetivo deste artigo é apresenta

O objetivo deste artigo é apresentar o contexto da vulnerabilidade para a saúde nas fronteiras. O conceito de vulnerabilidade tem caráter multidimensional e integra dimensões individuais e coletivas. Considera o contexto geográfico, não só como um ambiente natural a facilitar ou não a transmissão de doenças, mas como um ambiente social onde a história, a sociedade e a organização espacial são importantes. O estudo usou o método geográfico para análise do contexto fronteiriço a partir da coleta e análise de dados secundários sobre o contexto sócio econômico da fronteira Brasil-Guiana Francesa através da construção de indicadores fundamentados na noção de vulnerabilidade. Foram utilizados dados de malária obtidos na SIVEP-Malária para caracterização da endemia no município de Oiapoque no período de 2003 a 2013. Aspectos relativos aos serviços de saúde e de vigilância e controle da malária foram obtidos a partir de entrevistas e trabalho de campo realizados no âmbito do projeto sobre malária nas fronteiras. Os resultados mostram que a vulnerabilidade para a malária no contexto da fronteira Brasil-Guiana Francesa relaciona-se com a elevada mobilidade populacional que caracteriza esta região e as dificuldades da vigilância em saúde, bem como às barreiras ao atendimento aos pacientes fronteiriços, apontando como conclusões que a cooperação transfronteiriça em saúde e compartilhamento de informações são fundamentais para a diminuição da vulnerabilidade e melhoria dos resultados do controle e vigilância da malária na fronteira.
Palavras-chave: vulnerabilidade, malária, fronteira, cidades gêmeas, Brasil, Guiana Francesa.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Inglês) 1: [Cópia de]
Copiado!
The purpose of this article is to present the context of vulnerability to border health. The concept of vulnerability has multidimensional character and integrates individual and collective dimensions. Considers the geographical context, not only as a natural environment to facilitate the transmission of diseases or not, but as a social environment where the history, society and spatial organisation are important. The study used the method to analyze the geographic border context from the secondary data collection and analysis on the social economic context of the Brazil-Guyana border through the construction of indicators based on the notion of vulnerability. Malaria data were obtained in SIVEP-Malaria for characterization of endemic disease in the municipality of Oiapoque in 2003 to 2013 period. Aspects related to health services and for surveillance and control of malaria were obtained from interviews and field work carried out in the framework of the project on malaria at the borders. The results show that the vulnerability to malaria in the context of the Brazil-Guyana border is related to the high population mobility that characterises this region and the difficulties of health surveillance as well as the barriers to cross-border patient care, pointing as findings that cross-border cooperation in health and information sharing are key to reducing vulnerability and improving the results of malaria control and surveillance at the border.Keywords: vulnerability, malaria, frontier, twin cities, Brazil, French Guiana.
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Inglês) 2:[Cópia de]
Copiado!
The aim of this paper is to present the vulnerability context for health border. The concept of vulnerability is multidimensional and integrates individual and collective dimensions. Considers the geographical context, not only as a natural environment to facilitate or not the transmission of disease, but as a social environment where history, society and spatial organization are important. The study used the geographic method for analysis of border context from the collection and analysis of secondary data on the socio - economic context of the Brazil-French Guiana border by building indicators based on the notion of vulnerability. Malaria Data was obtained in SIVEP-Malaria to characterize the disease in the Oiapoque municipality from 2003 to 2013. Issues relating to health services and surveillance and control of malaria were obtained from interviews and field work carried out in scope of the project on malaria border. The results show that the vulnerability to malaria in the context of Brazil-French Guiana border relates to the high population mobility that characterizes this region and the difficulties of the health surveillance, as well as barriers to care to border patients, pointing to conclusions cross-border cooperation in health and sharing of information are key to reducing vulnerability and improving the results of the control and surveillance of malaria on the border.
Keywords: vulnerability, malaria, border, twin cities, Brazil, French Guiana.
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: