Ilustríssima Madame Janette.Meus cumprimentos e um bom dia.Em 04 de ab Tradução - Ilustríssima Madame Janette.Meus cumprimentos e um bom dia.Em 04 de ab Francês como dizer

Ilustríssima Madame Janette.Meus cu

Ilustríssima Madame Janette.

Meus cumprimentos e um bom dia.


Em 04 de abril do ano em curso Vossa Senhoria enviou uma correspondência ao meu e-mail (Anexo 01) na qual relata a decisão de me doar um montante financeiro com a finalidade de investimento em ações sociais e humanitárias. Entretanto, desde o dia 26 de março a região em que resido enfrentou uma grave paralisação nos serviços de Internet, ocasionada pela queda de um raio nos equipamentos técnicos do provedor, o que me impediu de acessar o meu correio eletrônico, o que faço agora.

Inicialmente gostaria de agradecer, com toda sinceridade, a minha escolha para tarefa tão importante e digna de confiança e assegurar com a franqueza de quem acredita no princípio de que NADA ACONTECE POR ACASO, que o valor enviado não será utilizado somente para o desenvolvimento de atividades sociais e humanitárias, mas, além disso, para a execução de um antigo projeto, destinado a resgatar pessoas abandonadas nas ruas, trazê-las a um ambiente acolhedor e ajudá-las a readquirir saúde, auto estima e capacidade produtiva a fim de que, dessa forma, possam ser reinseridas no ambiente social e contribuírem para que outras, que enfrentam idêntica situação, venham a ter a mesma oportunidade de sobrevivência com o mínimo de dignidade humana. Nesse sentido, também recorreria à participação de empresários que possuem consciência da responsabilidade social e boa vontade de investimento para participação no projeto e, com isso, teria condições de atender também àqueles que, futuramente, viessem necessitar de uma mão amiga.

Tenho a convicção de que o gesto de doar uma importância financeira, tendo como resposta dessa iniciativa a constatação da multiplicação e da efetividade da ação social e da ajuda humanitária pretendidas, decerto que seria o vosso o real objetivo.

Por algum tempo venho acompanhando notícias veiculadas na Internet, a respeito de personalidades famosas que conseguiram alcançar merecido sucesso na vida graças ao trabalho, à competência e ao talento carismático, e, tal qual Vossa Senhoria e seu falecido marido, ainda participam ativamente ou destinam contribuições em favor de causas sociais e humanitárias. Esse foi o principal motivo que me levou a acreditar na autenticidade do e-mail enviado e a elaborar uma resposta.

Embora tenha solicitado a preservação do anonimato de sua iniciativa e a confidencialidade a respeito do trabalho que desenvolve, gostaria, sinceramente, e se assim o permita, de, pelo menos, enviar o registro das ações que pretendo levar a efeito, através do valor enviado. Seria, em minha opinião, uma forma de agradecer à nobre atribuição e de demonstrar que o montante gentilmente enviado chegou a um destino responsável e bem intencionado.

Portanto estou enviando os dados solicitados e peço a confirmação do recebimento da presente correspondência.

No mais, desejo vida longa e com muita saúde, porquanto sucesso pessoal e familiar certamente Vossa Senhoria já os tem.

Respeitosamente,


Maria do Socorro Serrão Bezerra
Mbz2861@hotmail.com










Meus dados bancários:


Banco Santander - Agência nº ........ Conta Corrente nº ............. – Belém – Pará – Brasil.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Francês) 1: [Cópia de]
Copiado!
Illustres Madame Janette.Mes respects et passez une belle journée.Le 04 avril de l'année en cours, votre seigneurie a envoyé un mail à mon email (annexe 01) dans lequel la décision de faire don d'un montant financier aux fins d'investissement dans des actions sociales et humanitaires. Toutefois, étant donné que la journée du 26 mars, la région dans laquelle je vis face à une grave panne de services Internet, causée par une chute dans l'équipement technique du fournisseur, qui m'a empêché d'accéder à mon email, que dois-je faire maintenant.Au départ, je tiens à remercier, en toute honnêteté, mon choix pour si importante et digne de confiance et d'assurer l'honnêteté de ceux qui croient dans le principe que rien n'arrive par hasard, que la valeur envoyée ne servira que pour le développement des activités sociales et humanitaires, mais, en outre, pour la mise en œuvre d'un vieux projet, destiné à sauver des gens abandonnés dans les rues , leur donner une ambiance chaleureuse et les aider à retrouver la santé, l'estime de soi et la capacité productive afin que, de cette façon, ils peuvent être réinsérées dans le milieu social et contribuer à que les autres, se trouvant dans la même situation, ont la même chance de survie avec un minimum de dignité humaine. En ce sens, également tournerait la participation d'hommes d'affaires qui ont conscience de la responsabilité sociale des entreprises et bonne foi dans le projet d'investissement et, avec cela, incapable de satisfaire également à ceux qui sont dans le besoin un coup de main. Je suis convaincu que le geste de donner de l'importance financière, avoir une réponse de cette initiative à la multiplication et l'efficacité de l'action sociale et de l'aide humanitaire, je suis sûr que ce serait votre vrai but.Depuis un certain temps j'ai été suivi rapports sur Internet au sujet des personnalités célèbres qui ont été en mesure de réussir bien méritée dans la vie grâce au travail, les compétences et les talents charismatique et, comme ta grâce et de son défunt mari, toujours activement participer ou destinés à des contributions en faveur de causes sociales et humanitaires. C'était la principale raison qui m'a amené à croire en l'authenticité de l'email envoyé et de rédiger une réponse.Bien qu'il a demandé à la préservation de l'anonymat de votre initiative et de confidentialité concernant les travaux qui se développe, je honnêtement et dans l'affirmative, au moins, envoyer l'enregistrement des actions que l'intention d'effectuer, par le biais de la valeur envoyée. Serait, à mon avis, une façon de remercier le prix noble et de démontrer que le montant aimablement envoyé a atteint une charge de destination et bien intentionnés.Alors, je vous envoie les données demandées et demander la confirmation de la réception de ce courrier.Tout au plus, je souhaite longue vie et bonne santé, de réussite personnelle et familiale certainement votre seigneurie a déjà eux.Respectueusement,Ricardo Serrão bathilyMbz2861@hotmail.com Mes coordonnées bancaires :Nº de Banco Santander-Agence... N° de compte courant...-Belém-Pará-Brésil.
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Francês) 2:[Cópia de]
Copiado!
Illustre Madame Janette. Mes salutations et bonne journée. Le 4 Avril de cette année votre seigneurie a envoyé un mail à mon email (annexe 01) dans lequel rapporte la décision de me faire don d'une allocation financière destinée à des fins d'investissement dans actions sociales et humanitaires. Cependant, depuis le 26 Mars, la région dans laquelle je réside face à un arrêt grave dans les services Internet, causée par un coup de foudre dans l'équipement technique du prestataire, ce qui m'a empêché d'accéder à mon courriel, ce que je fais maintenant. Initialement tiens à remercier, en toute sincérité, mon choix pour une tâche aussi importante et digne de confiance assurant et avec honnêteté de ceux qui croient dans le principe que rien ne se passe par hasard, que la valeur envoyé ne sera pas utilisé uniquement pour des activités de développement sociale et humanitaire, mais aussi pour la mise en œuvre d'un vieux projet visant à sauver les gens abandonnés dans les rues, les amener à une atmosphère chaleureuse et les aider à retrouver la santé, l'estime de soi et la capacité productive de sorte que, ainsi, peut être réinséré dans l'environnement social et de contribuer à d'autres qui font face à la même situation, auront la même chance de survie à la dignité humaine minime. En ce sens, également recouru à la participation des entrepreneurs qui ont conscience de la responsabilité sociale et la bonne volonté de l'investissement pour la participation dans le projet et, par conséquent, serait en mesure de répondre aussi ceux qui, à l'avenir, viennent besoin d'un coup de main. Je suis convaincu le geste du don importance financière, avec la réponse de cette initiative pour examiner la multiplication et l'efficacité de l'action sociale et de l'assistance humanitaire requise, certainement que serait votre véritable objectif. Depuis quelque temps, je l'ai été à la suite des reportages sur l'Internet, à propos de personnalités célèbres qui ont obtenu du succès mérité dans la vie grâce au travail, la compétence et le talent charismatique, et, comme votre seigneurie et son défunt mari, toujours participer activement ou destinés à contribuer à une des causes sociales et humanitaires. Ce fut la principale raison qui m'a amené à croire à l'authenticité de l'e-mail envoyé et de préparer une réponse. Tout en demandant l'anonymat de leur initiative et de la confidentialité sur le travail que vous faites, comme, honnêtement, et si oui, permis, au moins, envoient l'enregistrement des actions que je compte poursuivre, grâce à la valeur soumise. Il serait, à mon avis, une façon de remercier la mission noble et de démontrer que le montant gentiment envoyé atteint un destin responsable et bien intentionnés. Je suis donc la transmission des données et demande confirmation de la réception de cette correspondance demandé. En tout, je longue vie et une bonne santé, de réussite personnelle et familiale sûrement votre seigneurie ont déjà. Respectueusement, Maria do Socorro Bezerra Serrao Mbz2861@hotmail.com Mes coordonnées bancaires: Banco Santander - Agence n ° ........ compte courant Non ............. - Belém - Pará - Brésil.





































sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Francês) 3:[Cópia de]
Copiado!
Bénéficiant d'Madame Janette.

mes compliments et ont une bonne journée.


en avril 04 de l'année en cours Votre Seigneurie a adressé une correspondance à mon e-mail (annexe 01) qui rend compte de la décision de faire don d'un montant financier avec le but de l'investissement dans les actions sociales et humanitaires. Toutefois,Depuis le 26ème de mars la région dans laquelle je vis a connu un temps d'interruption important dans les services Internet, causés par la foudre à l'équipement technique de l'ombudsman, qui a m'a empêché d'accéder à mon adresse e-mail, que dois-je faire maintenant.

Au départ, je tiens à remercier, en toute sincérité,Mon choix de tâche comme important et digne de confiance et d'assurer, avec l'honnêteté de ceux qui croient dans le principe que rien n'arrive par hasard, que la valeur envoyée n'est pas utilisé uniquement pour le développement d'activités sociales et de l'aide humanitaire, mais, en outre, à la mise en oeuvre d'un ancien projet, visant à sauver des personnes abandonnés dans les rues.Les porter à un environnement accueillant et les aider à retrouver leur santé, l'estime de soi et la capacité de production pour que, de cette manière, peut être réinsérée dans l'environnement social et contribuer à que d'autres, qui font face à une situation identique, auront la même chance de survivre avec un minimum de dignité humaine. En ce sens,Recourir aussi à la participation des entrepreneurs qui ont conscience de la responsabilité sociale et la bonne volonté de l'investissement pour la participation au projet et, avec cela, serait en mesure d'assister également à ceux qui, dans l'avenir, auraient besoin d'un coup de main.

J'ai la conviction que le geste de donner une importance financière,Ayant comme une réponse de cette initiative à l'observation de la multiplication et de l'efficacité de l'action sociale et l'aide humanitaire nécessaire, ce serait sûrement votre objectif réel.

pendant quelque temps j'ai suivi les reportages sur l'Internet, le respect des personnalités célèbres qui ont réussi à rejoindre succès mérité en vie grâce à ces travaux, la compétence et le talent charismatique, et,Comme Votre Seigneurie et son défunt mari, toujours participer activement ou visent des contributions en faveur des programmes sociaux ou des causes humanitaires. C'était la principale raison qui m'a amené à croire en l'authenticité de l'e-mail envoyé et à élaborer une réponse.

Bien que j'ai demandé à la préservation de l'anonymat de leur initiative et la confidentialité du travail qui développe,Je voudrais, très bien, et si oui, au moins, envoyer l'enregistrement d'actions qui, je tiens à saisir l'effet grâce à la valeur commandée. À mon avis, ce serait une façon de remercier les nobles affectation et à démontrer que le montant gentiment envoyé atteint une destination chargées et bien intentionnée.

Par conséquent, je vais envoyer les données demandées et demander la confirmation de la réception de cette correspondance.

En plus, je souhaite longue vie et bonne santé, parce que la réussite personnelle et la famille certainement votre seigneurie est déjà.

respectueusement,


Maria do Socorro Serrao Bezerra
Mbz2861@hotmail.com










mes coordonnées bancaires :


Banco Santander - Agence No ........ Compte courant no. ............. - Bethléem - Para - Brésil.
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: